A Meditation on The Reckoning by Mary L. Trump, Ph.D.

UNA REFLEXIÓN SOBRE THE RECKONING (AJUSTE DE CUENTAS), DE DRA. MARY L. TRUMP

Mary L. Trump, Ph.D., The Reckoning 2021

A Meditation on THE RECKONING, by Mary L. Trump, Ph.D.

©2021 by Alice Walker

Once upon a time, I was assaulted by someone I considered both a friend, and an ethical person.  For months I couldn’t get my bearings. My tears seemed endless. What could I do? I put as much distance as possible between us and went, literally, into a separate chamber of my mind -which I discovered on needing it – and did my best to carry on with life, with living, as best I could.  Being a writer, and poet, capable of living deeply in other worlds, also helped.  And actually, so much understanding emerged over time, about love and hatred, indoctrination and anger, that once my weeping stopped I became deeply immersed in contemplation, of study; a condition – that of learning something new – I have, since childhood, treasured. 

Born into a culture that taught, and mostly practiced, forgiveness, I taught myself to bear my feelings by doing the work of transforming them.  I meditated. I prayed. I walked miles and ate enormous amounts of chocolate. I found teachers of suffering and compassion wherever I could.  I considered this person’s life, its hardships and calamities- as much as I was aware of them- and rationalized his broken obliviousness, his blind cruelty, as something that might be, through regret for his actions, transformed. 

Time passed.  Shortly before he died I had occasion to tell him what I had been able to do during the decades following the assault.  I said:  I have forgiven you for harming me.  And it was true, I had. I felt, sharing this, a great lightness of heart, a spiritual accomplishment of which each of us could be proud.  I thought we might both be free.

His response however was anything but what I had expected, though I wasn’t sure just what that expectation was.  He said:  I don’t remember doing that.

Once again I was left with the trauma of a disaster in which I had no company; once again the suffering was to be borne alone.

I thought of this painful episode while reading Mary Trump’s remarkable meditation on the current trauma of American life that has its roots in the refusal by the majority of white people over generations and centuries to remember (or learn) what a five hundred year long holocaust – kidnapping, imprisoning, enslaving, starving, selling, beating, raping, humiliating, keeping illiterate, murdering, and working to death millions of Africans and mixed race people, and near complete genocide of Indigenous ones – has cost people of color; but also, literally, the soul of America. Can there ever be legitimacy, not to mention authenticity, not to mention happiness, without acknowledging the truth?  Without seeking to make amends for centuries of the most brutal and destructive inhuman behavior? I think not.

The Reckoning is a challenging read.  I realized anew reading it why black parents, when I was growing up, rarely discussed the brutalities they suffered at the hands of white people; they did not wish to stunt us spiritually, as they would have put it.  That is why they maintained for- grown-ups- only secret lodges and sister circles. That is why they supported the church.  A place to weep and mourn and cry out their pain and disbelief at the cruelties they suffered at the hands of whites who might smile brightly at them the morning after raping, lynching, or burning at a celebratory bonfire, one of their children.

African Americans, and Indigenous Americans, are well aware that we live, as best we can, among demons.  And they are demonic not because they have horns but because, in attempting to disown the suffering they have caused others, they have denied their own memory, a necessary component for claiming a true identity.  How are they to know who they are, after all, if they have no idea what they’ve done?  Spiritual lobotomy has been the result. “You can’t never tell what white people are going to do,” was a saying when I was growing up in Georgia.  A phrase that was a safe caution, for us young ones, and neutral.  As if they were just this way, nothing we did could change that reality, and nobody knew why.

But now we know.  We live among people who have assumed they can live just fine without any memory at all of what they have done.  People who continue to fight every war, for instance, with greater and more deadly weapons, as if they don’t recall anything of what happened before. The millions of victims of America’s wars simply vanish from consideration because the absence of memory has been perfected. People who have believed progress for themselves: wealth, land, property of all kinds was for them and their benefit alone.  Having stolen everything from their victims, they do not even want to see our starving faces peeking in the window at all the treasure, for which we are responsible, glinting back at us.  Plus, we are not supposed even to want some of what is clearly ours.

The medicine of RECKONING is bitter, as it would have to be to help any of us at this point.  But it is one of few books I have read by a white person that calls out the sickness of American life as it is rooted in white Americans’ racial amnesia and carefully nurtured and protected ignorance of America’s true identity; while exposing the reality that continued sickness unto death is what can be expected by suppressing, “forgetting,” denying, and falsifying both history and unconscionable behavior, generation after generation; tactics that will ensure our eternal “pursuit of happiness” but will forever deprive America and Americans of happiness itself.

 

***

 


 

 

Dra. Mary L. Trump, The Reckoning (Ajuste de cuentas), 2021

UNA REFLEXIÓN SOBRE THE RECKONING (AJUSTE DE CUENTAS), DE DRA. MARY L. TRUMP

©2021 Alice Walker

Una vez, fui agredida por alguien a quien consideraba un amigo y una persona ética. Por meses no podía componer mi comportamiento. Mis lágrimas parecían interminables. ¿Qué podía hacer? Puse toda la distancia posible entre nosotros y me interné, literalmente, en un compartimiento distinto de mi mente —que descubrí por necesidad— e hice todo lo posible por continuar con la vida, con la existencia, lo mejor que pude. Ser una escritora, y poeta, capaz de vivir intensamente en otros mundos, también me ayudó. Y en realidad, tanta comprensión apareció con el tiempo, sobre el amor y el odio, el adoctrinamiento y la ira, que en cuanto mi llanto se detuvo me sumergí profundamente en la contemplación, el estudio; una condición — la de aprender algo nuevo— que, desde la infancia, he apreciado.

Nacida en una cultura que educaba, y principalmente practicaba, el perdón, me enseñé a mí misma a soportar mis sentimientos mediante la labor de transformarlos. Medité. Recé. Recorrí millas y comí cantidades enormes de chocolate. Encontré maestros del sufrimiento y la compasión donde quiera que podía. Sopesé la vida de esa persona, sus privaciones y calamidades – en la medida en que yo era consciente de ellas- y justifiqué su olvido, su crueldad ciega, como algo que, a través del arrepentimiento por sus acciones, se podía ser transformar.

El tiempo pasó. Poco antes de que él muriera tuve la oportunidad de decirle lo que yo había sido capaz de hacer durante las décadas que siguieron a la agresión. Dije: Te he perdonado por hacerme daño. Y era verdad, lo había perdonado. Sentí, al compartir esto, una gran ligereza de corazón, un logro espiritual del que cada uno de nosotros podía estar orgulloso. Pensaba que ambos podíamos ser libres.

Su respuesta sin embargo fue cualquier cosa menos lo que había esperado, aunque no estaba segura de qué era lo que esperaba. Dijo: No recuerdo haber hecho eso.

De nuevo me dejó con el trauma de un desastre en el que no tenía compañía; otra vez el sufrimiento debía ser soportado a solas.

Pensé en este episodio doloroso mientras leía la extraordinaria reflexión de Mary Trump sobre el actual trauma de la vida estadounidense que tiene sus raíces en la negativa de la mayoría de la gente blanca durante generaciones y siglos a recordar (o aprender) lo que el largo holocausto de cinco siglos -secuestro, encarcelamiento, esclavización, hambre, venta, golpizas, violación, humillación, analfabetismo, asesinato, y la muerte por trabajo de millones de africanos y personas de raza mixta, así como el casi completo genocidio de los indígenas- ha costado a las personas de color; pero también, literalmente, al alma de los Estados Unidos. ¿Podría alguna vez haber legitimidad, por no decir autenticidad, por no decir felicidad, sin reconocer la verdad? ¿Sin intentar desagraviar por los siglos del más brutal y destructivo comportamiento inhumano? Creo que no.

The Reckoning es una lectura incitante. Me percaté nuevamente al leerla de por qué los padres negros, cuando yo estaba creciendo, rara vez hablaban de las brutalidades que sufrieron de manos de los blancos; no deseaban atrofiarnos espiritualmente, como lo habrían expuesto. Es por eso que mantuvieron solo para adultos logias secretas y círculos de hermanas. Es por eso que apoyaban la iglesia. Un lugar para llorar y lamentar y gritar su dolor e incredulidad ante las crueldades que sufrieron de manos de los blancos que podían sonreírles radiantemente a la mañana siguiente de violar, linchar, o quemar en una hoguera festiva, uno de sus hijos.

Los afroamericanos y nativos estadounidenses, somos muy conscientes de que vivimos, como mejor podemos, entre demonios. Y no son demoníacos porque tengan cuernos sino porque, tratando de desconocer el sufrimiento que han causado a otros, han negado su propia memoria, un componente necesario para reivindicar una identidad verdadera. ¿Cómo van a saber quiénes son, después de todo, si no tienen idea de lo que han hecho? El resultado ha sido una lobotomía espiritual. “Nunca puedes decir lo que la gente blanca va a hacer”, era un refrán de cuando yo estaba creciendo en Georgia. Una frase que era una advertencia segura, para nosotros los jóvenes e inocentes. Como si ellos fueran sólo de esa manera, nada de lo que hacíamos podía cambiar esa realidad, y nadie sabía por qué.

Pero ahora lo sabemos. Vivimos entre personas que han supuesto que pueden vivir bastante bien sin ninguna memoria en absoluto de lo que han hecho. Personas que continúan librando cada guerra, por ejemplo, con mejores y más mortales armas, como si no recordaran nada de lo que ocurrió antes. Los millones de víctimas de las guerras de Estados Unidos sencillamente se esfuman del análisis porque la ausencia de memoria se ha perfeccionado. Personas que han creído que el progreso era para ellos mismos: la riqueza, la tierra, propiedades de todas clases para ellos y su solo beneficio. Habiendo robado todo a sus víctimas, no quieren ni ver nuestras hambrientas caras mirando por la ventana todos los tesoros, de que somos propietarios, destellando hacía nosotros. Además, no se supone incluso que queramos un poco de lo que es indudablemente nuestro.

La medicina de The Reckoning es amarga, como tendría que ser para ayudar a cualquiera de nosotros en este momento. Pero es uno de los pocos libros que he leído de una persona blanca que llama por su nombre la enfermedad de la vida estadounidense tal y como está arraigada en la amnesia racial de los blancos estadounidenses y la cuidadosamente cultivada y protegida ignorancia de la verdadera identidad de los Estados Unidos; a la vez expone la realidad de que la persistente enfermedad hasta la muerte es lo que puede esperarse de eliminar, “olvidar”, negar, y falsear tanto la historia como el comportamiento inescrupuloso, generación tras generación; tácticas que asegurarán nuestras eterna “búsqueda de la felicidad” pero que por siempre privarán a los Estados Unidos y los estadounidenses de la felicidad misma.