Our Daughters Rising Or, In the Hammock With the I Ching
Nuestras hermanas se levantan
O en la hamaca con el I Ching
Heaven and water go their opposite ways:
The image of CONFLICT
Thus in all his transactions the superior man
Carefully considers the beginning.
–I Ching or Book of Changes
The Richard Wilhelm Translation
Foreword by CG Jung
Our Daughters Rising
Or, In the Hammock With the I Ching
©2019 by Alice Walker
In the hammock with the I Ching,
Which favors the fate of superior men
So overwhelmingly,
I am reminded of eons past
When women had no say
That was not ridiculed
Or silenced,
And I wonder why I still
Cling to it.
It is poetry, of course,
It is also a record of the problem.
I believe in records
Though this is amusing
Since I also believe
The present is all
There is. This moment
Here. Right now.
With you.
Where is your yesterday?
Where is your tomorrow?
Gone and not yet.
This moment then,
Of studious bliss,
Considering the past
And its ignorant errors;
Imagining the future
That is not yet.
Here’s the thing:
Learning from the recorded past
Is so… delicious.
Only a seasoned time traveller
Would think to think like that.
Anticipating the future can be fun
Not merely dreadful.
I am solidly with the Mother
However it goes down.
I am content to return a thousand times
Or come back not at all. Her word
Is law.
But as I yield to the present
How happy I am
this very moment
-and who can anticipate
how long this moment will last?-
To witness
Across an age that
Has seemed forever
Our finally
Irrepressible
Intelligent and strong,
Courageous and beautiful,
and many!
Daughters rising.
***
Nuestras hijas se levantan
O en la hamaca con el I Ching
****
El cielo y el agua van por caminos opuestos:
La imagen del CONFLICTO
Por tanto en todas sus transacciones el hombre superior
Considera cuidadosamente el comienzo.
–I Ching o El Libro de los Cambios
Traducción de Richard Wilhelm
Prefacio de CG Jung
Nuestras hermanas se levantan
O en la hamaca con el I Ching
©2019 Alice Walker
En la hamaca con el I Ching,
que beneficia el destino de los hombres superiores
de forma tan abrumadora,
se me recuerda los miles de años pasados
en que las mujeres no tenían opinión
que no fuera ridiculizada
o silenciada,
y me pregunto
por qué todavía
me aferro a él.
Es poesía, por supuesto,
es también una historia del problema.
Creo en las historias
aunque es divertido
porque también creo
que el presente es todo
lo que hay. Este momento
aquí. Justo ahora.
Contigo.
¿Dónde está tu ayer?
¿Dónde tu mañana?
Ido o sin llegar aun.
Este momento entonces,
de deliberada dicha,
considerando el pasado
y sus errores ignorantes;
imaginando el futuro
que no está todavía.
He aquí el asunto:
aprender del pasado registrado
es tan… delicioso.
solo un curtido viajero del tiempo
pensaría en pensar de ese modo.
Anticipar el futuro puede ser divertido
no meramente espantoso.
Estoy firmemente con la Madre
aunque caiga.
Estoy contenta de regresar mil veces
o no regresar en absoluto. La palabra de ella
es ley.
Pero como priorizo el presente
qué alegre estoy
en este mismo momento
—y ¿quién puede anticipar
cuánto va a durar este momento? —
de presenciar
a lo largo de una era
que ha parecido eterna
¡nuestro al fin
incontenible,
inteligente y fuerte,
valiente y hermoso
y multitudinario
levantamiento de las hermanas!
