The Iron Age, The Age of Sorrow
Photojournalist James Foley 1973-2014
The Iron Age, The Age of Sorrow
for Yusuf
©2014 by Alice Walker
Where do we go when we die?
the little child asked.
And the Ancient One who lives
within all little children said to her:
You go to the very same place you go to
each night when you fall asleep.
And therefore the parents of James
the beheaded one
whose face was brave and gentle and kind
are right to say he is with God
if by that they mean
the place where All That Is
resides.
*****
Act IV The Iron Age
Act Four finds the stage of the world in total darkness, illusion and despair. There has been an extreme decline in moral, ethical and spiritual values. Human beings are chained to the pillars of immoral practices and habits. Widespread sorrow and unrest have become the norm of human experience. The world is divided into many groups, many of which are pitted against each other in games of power conditioned by self–interest and expediency. The human family is at a breaking point. As the night wears on, the population explodes exponentially until the planet’s resources reach their limits.
-The Brahma Kumaris
LA EDAD DE HIERRO, LA EDAD DEL DOLOR
Para Yusuf
©2014 por Alice Walker
¿Adónde vamos cuando morimos?
preguntó la niñita.
Y el anciano que vive
dentro de cada niño contesta:
Vas al mismo sitio adonde vas
cada noche cuando duermes.
Y por tanto los padres de James
el hombre degollado
cuyo rostro era valiente y apacible y amable
dicen verdad al decir que está con Dios
si por tal entienden
el lugar donde Todo lo que Es
reside.
Acto IV La Edad de Hierro
El cuarto acto muestra el escenario del mundo en absoluta oscuridad, ilusión y desespero. Ha habido una decadencia extrema en los valores morales, éticos y espirituales. Los seres humanos han sido encadenados a las columnas de prácticas y hábitos inmorales. El dolor y la intranquilidad generalizados se han vuelto la norma de la existencia humana. El mundo está dividido en numerosos grupos, muchos de los cuales se enfrentan entre ellos en fuertes juegos de poder condicionados por el interés propio y la conveniencia. La familia humana se halla en un punto de ruptura. Mientras transcurre la noche, la población incrementa exponencialmente hasta que los recursos del planeta alcanzan sus límites.
El Brahma Kumaris
Spanish translation by poet Manuel Garcia Verdecia