My Letter to The IRS

Alice Walker IRS Withholding as Protest Against American Funded Wars

My Letter to the IRS

Copyright 2014 by Alice Walker

The Internal Revenue Service
Re: Withholding of partial payment of taxes in protest of Wars funded by American taxpayers
From: Alice Walker

April 15, 2014

Dear Persons of the Internal Revenue Service,

This letter is to inform you that I have decided to withhold $1.00 from my income tax payment as a token of my resistance to the wars the United States is engaged in, which are supported by the taxes paid to the government by ordinary Americans.

I am attaching a letter to other American taxpayers which explains more fully my reasons for doing this.  

Alice Walker


To the American Taxpayers

Giving money to our government each year that maims and kills thousands, even hundreds of thousands of children, their mothers, fathers, brothers and sisters, their grandparents, is part of why we suffer, in all the ways we do suffer, in the United States.  Each year I feel the nausea of complicity, the sorrow in my heart, that sending money to buy bullets and bombs brings to me, or to anyone who believes it is wrong to harm, to injure, to kill another human being, who is, in truth, a part of ourselves.  The reality that we are killing our own selves- our conscience perhaps the first part of us to atrophy – is why we feel so sick.  What to do about it?

In 2003 along with two dozen other women I was arrested in front of the White House for protesting the imminent start of the war against the people of Iraq.  Earlier I had marched with hundreds of thousands of people around the world against this pending war.  Everyone understood what it was about, from the beginning.  In fact, in the San Francisco march a young woman’s satirical banner read:  What is my oil doing under your sand?  Which certainly captured the attitude of our “leaders.”

Leaders who completely ignored us.

Later I would go to Palestine and see huge spent shells whose rockets had demolished homes and schools, hospitals and yes, hundreds of grownups and children, and there was the imprint MADE IN USA on them.  I sat in the rubble of The American School in Palestine that had been completely demolished. 

Then there was the attempt to take food and medicine to people who were starving in Gaza and the fact of being turned back, though my companions and I were begging to be of service to humans who desperately needed us.

Where was our country?  Did it say, as it might have done, Let them, and the food and medicine they are bringing, through?  No.  We were seen as the troublemakers, not those causing the disaster. 

Another effort to reach Gaza had us appealing to our government to protect our small boat as we attempted to sail in and deliver hope in the form of letters, mainly to the children who, by now, must think all grown-ups outside of Gaza are deaf. Our Secretary of State informed us we were the threat, not the people who waited with guns to stop us.

And so on.

When my Civil Rights lawyer husband and I lived in Mississippi in the Sixties and early Seventies we were audited by the IRS.  A few years later (in San Francisco) I was audited again. Nothing was amiss, and it seemed to me the IRS was used, perhaps by COINTELPRO, a project of the FBI, to harass all of us who were active in the black liberation movement. What I remember about the audits was how insulting it felt that we, who had amassed nothing beyond what was required to one day own a modest home, were considered people who would cheat.  It was a definite stress to our already strained lives, living under apartheid laws in Mississippi, working to dismantle them, and in an “illegal” interracial marriage to boot. We also knew my husband might be drafted to fight in a criminal war against the people of Vietnam at any time.

Which is to say, I thought very carefully about what more I could do to show my horror and disgust at the slaughter of people around the globe that a greedy American Empire appears to require.  Grandmothers pulverized in their okra fields, children bombed in their beds, wedding parties obliterated in the road.  Roaming the internet for help, I found The War Resister’s League website and there learned some of the ways the IRS can make your life miserable if you refuse to be a war criminal and withhold all the taxes you would like to withhold.  I am sorry to say I don’t wish to go through the tension of IRS harassment again.  I learned, though, that I can withhold a single dollar, as a token of my resistance to the murder of innocents.  (I don’t even believe in the murder of the guilty.  I think all prisons should be turned into secular monasteries with the teaching of meditation a mainstay.)  Though I will be taxed on this one dollar into infinity, I should be able, if forced, to pay.

What, in an endless war that spends trillions each year can a single dollar buy?  (Two first class stamps?) I asked myself, gloomily. But then, lucky for me, I was inspired by one of my favorite people-helping organizations: Heifer International.   Each year I receive one of their catalogs and am able to choose an animal, or several animals, to be sent to needy families sometimes in the US, sometimes worlds away.  Realizing that not everyone can afford a water buffalo, for instance, or a goat, or a cow, this catalog allows one to purchase a part of one.  So that, joining one’s donation of 1/4 of a water buffalo to three other people’s 1/4 of a water buffalo permits a whole water buffalo to be delivered to (for instance) Southeast Asia, where the water buffalo is revered for its work in sustaining the life of a family; the same for a goat, or a cow that might be sent to other parts of the world.

My single dollar is almost nothing, but what if millions of people,  ten million people, also withhold one dollar?  What might we prevent the government from buying?    Half of a drone?  The propellers of a helicopter? A whole drone? A tank? The wheels of many tanks? A rocket? Those goggles that let you see at night? Part of a computer system that allows anonymous Americans, while chatting or eating their lunch, to murder children and their families sitting far away in their living rooms?

We must not let frustration at our smallness unnerve us.  Perhaps it is time to learn not only from Heifer International, but to remember the ants.  They too are small, yet they are persistent in everything they do; they never stop.

There are brave women and men standing, and have always stood, against the wars our country wages, wars that intensify climate change, destroy histories, cultures and identities, animals, trees, water and land; mutilate, main and kill some of the most astonishing people on earth.  Young women and men we would love to know.  Elders who could teach and guide us.  Farmers who could show us how to cultivate the soil. Musicians, poets, writers, doctors, scientists, who could inspire us to dream.  Children who could remind us of youth with their unrestrained affection for skateboards and bicycles. We are impoverished, weakened, fatally disoriented by this loss.   Shot through the heart is what it feels like. Together we must find a way to keep them, our other selves, safe. And make the step, whether large or small, we are able to make.  In my experience, Life frequently reveals the footpath before we are permitted a glimpse at the road.

“Walk together, children, don’t you get weary,” is from one of many medicine songs from my own black Southern tradition of endless struggle, a necessary counterpart to the endless war against black people.  I understand it better now than when I was a child.  Now I know, from experience, that one of the hardest things to do is walk together; and that in fact we can get weary enough – forget about walking – to crawl.  But in a way the ancestors were seeing life, and the overcoming of obstacles – brutal enslavement and other abuse in their case- with the comprehension and steadfastness of ants: togetherness is essential, being tired is not an excuse.

If not stopped, the makers of war will continue to kill the planet until it is dead.  There is no separation between it and us.

In Peace,

Alice Walker

Please feel free to Google “Pictures of Children in War:  Iraq, Vietnam, Afghanistan, Pakistan, Libya, Etc.” in order to meditate on this human tragedy in which all American taxpayers are playing a crucial if unwilling part.

CARTA MÍA AL IRS (Servicio de Ingresos Internos)

Derechos de Alice Walker 2014

  Para: Servicio de Ingresos Internos

Asunto: Retención del pago parcial de impuestos en protesta por las guerras

            financiadas por los EE. UU.

De: Alice Walker

 Translation: Mañuel Verdecia,poet

15 de abril de 2014


Estimados funcionarios del Servicio de Ingresos Internos:

La presente carta es para informarles que he decidido quedarme con $1.00 de mi pago de impuestos sobre la renta como un símbolo de mi rechazo a las guerras en que están involucrados los Estados Unidos, las cuales se sostienen de la contribución que pagan al gobierno los norteamericanos comunes.

Les estoy anexando una carta a otros contribuyentes norteamericanos en la que les explico más detalladamente mis razones para hacer esto.


Alice Walker





Al hecho de proporcionar a nuestro gobierno dinero que mutila y mata a miles, incluso a cientos de miles de niños, sus madres, padres, hermanos, hermanas y abuelos, se debe en parte que suframos, en todas las formas que sufrimos, en los Estados Unidos. Cada año siento la náusea de la complicidad, el pesar en mi corazón, que la entrega de dinero para comprar balas y bombas trae hasta mí o a cualquiera que considere que está mal hacer daño, herir, matar a otro ser humano que es, en verdad, una parte nuestra. La realidad de que estamos asesinando a nuestros propios seres –tal vez a nuestra conciencia como la primera parte que dañamos – es la causa para que nos sintamos enfermos. ¿Qué hacer al respecto?

En 2003, junto con un par de docenas de mujeres, me arrestaron frente a la Casa Blanca por protestar contra el inicio inminente de la guerra contra el pueblo de Irak. Antes había marchado con cientos de miles de personas alrededor del mundo contra esa guerra próxima. Todos comprendían de qué se trataba desde el inicio. De hecho, en la demostración de San Francisco, la satírica pancarta de una joven decía: “¿Qué hace mi petróleo debajo de tu arena?” Lo cual ciertamente atrajo la atención de nuestros “líderes”. Lideres que nos ignoraban por completo.

Luego iría a Palestina y vería enormes cascos de cohetes usados que habían derribado casas y escuelas, hospitales y, sí, cientos de adultos y niños. En ellos se leía la inscripción MADE IN USA (Hecho en los Estados Unidos). Me senté en los escombros de la Escuela Americana de Palestina que había sido totalmente demolida.

Entonces vino el intento de llevar alimentos y medicinas a la gente que pasaba hambre en Gaza y el hecho de que nos hicieran retroceder, aunque mis compañeros y yo rogábamos por ser útiles a seres humanos que nos necesitaban desesperadamente.

¿Dónde estaba nuestro país? ¿Acaso dijo, como debía hacerlo, “Déjenlos pasar con los alimentos y medicinas que llevan”? No. Éramos vistos como los picapleitos, en lugar de los que causaban el desastre.

Otro esfuerzo de llegar a Gaza nos hizo apelar a nuestro gobierno para que protegiera nuestra pequeña lancha en la que intentábamos navegar para entregar esperanza en forma de cartas, principalmente a los niños que, por entonces, debían pensar que todos los adultos fuera de Gaza eran sordos. Nuestro Secretario de Estado nos informó que nosotros éramos la amenaza, no las personas que nos esperaban con armas.

Y así sucesivamente.

Cuando mi esposo, abogado en derechos civiles, y yo vivíamos en Mississippi por los sesenta y principios de los setenta, el IRS nos auditó. Unos años más tarde (en San Francisco) me auditaron de nuevo. No hallaron ningún problema. Me pareció que el IRS fue utilizado por COINTELPRO, una entidad del FBI, para acosarnos a todos los que participábamos en el movimiento negro de liberación. Lo que recuerdo de las auditorias es lo insultante que resultaba para nosotros, que habíamos acumulado justo lo que un día requeriríamos para tener una modesta casa, ser considerados como posibles estafadores. Era una clara tensión para nuestras vidas ya tensas, viviendo bajo las leyes de apartheid en Mississippi, luchando por desmantelarlas, y en un “ilegal” matrimonio interracial para remate. También sabíamos que en cualquier momento mi esposo podía ser reclutado para pelear en la guerra asesina contra el pueblo de Vietnam.

Esto quiere decir que pensé cuidadosamente en qué más podría hacer para mostrar mi horror y disgusto ante la masacre de personas por todo el mundo que el rapaz imperio norteamericano parece requerir.

Abuelas pulverizadas en sus campos de quimbombó, niños bombardeados en sus camas, ceremonias matrimoniales borradas en el camino. Navegando la Internet en busca de ayuda, encontré el sitio web de la Liga de Resistentes contra la Guerra (WRL) y allí conocí algunas de las formas por las que el IRS puede hacer tu vida lamentable si rehúsas ser un criminal de guerra y retienes todos los impuestos que quisieras retener. Siento decir que no deseo pasar por toda la tensión del acoso del IRS otra vez. Sin embargo supe que puedo quedarme con un solo dólar, como símbolo de mi resistencia al asesinato de inocentes. (Incluso no creo en la muerte de los culpables. Creo que todas las prisiones deben convertirse en monasterios seculares con la enseñanza de la meditación como pilar.)

Aunque me gravarán sobre este dólar eternamente, debo ser capaz, si me obligan, de pagar.

¿Qué puede, en una guerra que gasta trillones de dólares cada año, comprar un solo dólar? ¿Dos sellos de primera clase? Me preguntó a mí misma, pesimistamente. Pero luego, suerte para mí, obtuve inspiración de una de mis organizaciones favoritas en la ayuda a las personas: Heifer Internacional. Cada año recibo uno de sus catálogos y puedo escoger un animal o varios animales, para enviarlos a familias necesitadas, a veces en los Estados Unidos, a veces a mundos distantes. Al percatarme de que no todos pueden comprar, digamos, un búfalo de agua o una cabra o una vaca, el catálogo le permite a uno comprar una parte del animal.

De modo que, sumando nuestra donación de ¼ de un búfalo de agua a los cuartos de otras tres personas, posibilita que un búfalo completo sea entregado, por ejemplo, en el sureste de Asia, donde el búfalo de agua es venerado por su trabajo para sostener la vida familiar; lo mismo sucede con una cabra o una vaca que puede ser enviada a otras partes del mundo.

Mi único dólar no es nada, pero ¿qué sucede si millones de personas, diez millones de personas, también retienen un dólar? ¿Qué podemos evitar que el gobierno compre? ¿La mitad de un drone? ¿Las hélices de un helicóptero? ¿Un drone completo? ¿Un tanque? ¿Las ruedas de muchos tanques? ¿Un cohete? ¿Esas gafas que te permiten ver de noche? ¿Una pieza de una computadora que permite a anónimos americanos, mientras conversan o almuerzan, matar a niños y sus familias que estén sentados en hogares distantes?

No debemos dejar que la frustración por nuestra pequeñez nos perturbe. Tal vez sea tiempo de aprender no solo de Heifer Internacional, sino también de recordar las hormigas. De igual forma son pequeñas, pero son persistentes en todo cuanto hacen. Nunca se detienen.

Hay hombres y mujeres valientes que se enfrentan, siempre lo han hecho, a las guerras que nuestro país desarrolla; guerras que intensifican el cambio climático, aniquilan historias, culturas e identidades, animales, árboles, agua y tierra; mutilan, lesionan y matan a gente de las más asombrosas del mundo. Hombres y mujeres jóvenes a quienes nos gustaría conocer. Ancianos que pudieran enseñarnos y guiarnos. Campesinos que podrían mostrarnos cómo cultivar la tierra. Músicos, poetas, escritores, médicos, científicos, que podrían inspirarnos a soñar. Niños que podrían recordarnos la juventud con su irrefrenable agrado por las patinetas y bicicletas. Quedamos empobrecidos, debilitados, fatalmente desorientados por esta pérdida. Como un balazo en el corazón es lo que sentimos. Juntos debemos hallar una manera de preservar a salvo a nuestros otros seres. Y demos el paso, sea grande o pequeño, que podamos dar. En mi experiencia, la vida frecuentemente muestra el sendero antes de que podamos avistar el camino.

“Anden juntos, niños, no se cansen” viene de una de las muchas canciones sanadoras de mi propia tradición negra sureña de incansables luchas, una contrapartida necesaria a la inacabable guerra contra los negros. La comprendo mejor ahora que cuando era una niña. Ahora sé, por experiencia, que una de las cosas más difíciles de hacer es andar junto a otro; y que de hecho podemos cansarnos bastante –olvídense de caminar– para gatear. Mas de cierta forma nuestros ancestros veían la vida y la superación de los obstáculos –la esclavitud atroz y otros abusos en su caso– con la comprensión y la tenacidad de las hormigas. La unidad es esencial, cansarse no es una excusa.

Si no se les detiene, los organizadores de guerras seguirán destruyendo el planeta hasta su muerte total. No hay separación entre él y nosotros.

En paz,

Alice Walker