WHAT MAKES US FAMILY? WHAT MAKES US BELONG TO EACH OTHER?

A leer en Español

Sunflower Close Alicewalkersgarden Alice Walker Author

Acceptance Speech: The Mahmoud Darwish Award For Literature:  March 10, 2016

©2016 by Alice Walker

It is a distinct honor to receive this award that is named for the brave and brilliant Palestinian poet, Mahmoud Darwish.  Mahmoud Darwish wrote from the very heart of dispossession, cruelty, oppression and terror.  That his own heart eventually gave out, and that he died at a relatively young age, is testament to his sufferings as a highly conscious, well educated and well traveled Palestinian.  When I think of him I am reminded of how many of us, especially in these dark times, live mainly by the will of our deep love of our peoples, our cultures, our memories, ourselves – as the expression of thousands of years, and more, of existence on this extraordinary planet.

I believe the issue of Palestine and its liberation to be the defining Movement for Freedom and Autonomy of our time.  It is often possible to tell almost everything one needs to know about a person by how they perceive what is happening to the Palestinian people.  Though many still claim ignorance of Palestine’s history of dispossession under Zionist Israeli rule, more and more of the world has committed to study the real history, as opposed to the contrived, and can see clearly what has been, and is still, being done:  The bombing of cities, the stealing of land, houses and businesses, the unconscionable battering, incarceration and murder of Palestinians of any age or sex, but especially the hunting down and killing of children.  Every day in my Inbox I am informed of these child murders, which, as a mother, but really as a human being, I find almost unbearable.

How can a world prosper, in any respect, from the barbarity we are witnessing against a people whose “crime” is that they exist in their own land?  And who can consider themselves safe in a world where atrocities without end are now commonplace?

What is to be done?  The BDS (Boycott, Divestment, Sanctions) Movement has given the awakened world a tool with which to resist what is happening.  Though it is a non-violent, selective protest against the actual violence of Israeli/American assault that includes use of white phosphorus bombs, it is under attack.  Still, it is, at this point, our most potent option of resistance. We must do our best to defend it.

We must also insist that our entertainers and politicians visit Gaza and the West Bank before they sign up to embarrass us in Tel Aviv.

Making the world a better place begins with each of us:  we have a duty, as human beings, to look on our brothers and sisters in other lands as our Other Selves.  In every horrid situation or condition we witness, anywhere on the earth, we must imagine our own selves, our children, our parents, our grandparents and our friends, there as well.  This is the beginning of compassion.  Love of the whole of humanity, the whole of the planet, not just the part you feel belongs to you, or the part you feel you will always enjoy in comfort or safety.

Standing with the Palestinian people in their time of need, witnessing their courage, creativity, humor and generosity of all kinds, has been the most challenging work of my life, perhaps equal only to my years of helping to end segregation and its violence in Mississippi in the 1960s.

Just as I discovered the black people of Mississippi to be my own kin, in culture, persistence, humor, and determination, I find “family” among the Palestinian people.

Because, after all, what makes us belong to each other?  It is our willingness to stand beside and with those who need us.  As we need them to show us who we truly can be or already are.

I thank you, people of Palestine, as I perpetually thank the black people of Mississippi, for showing me who I am, and who I might continue to be, or might still become.  This is a teaching, a gift, beyond price.  There is no end to its usefulness.

Three deep bows.

Alice Walker

From:  A Lover From Palestine, by Mahmoud Darwish

In the briar-covered mountains I saw you,
A shepherdess without sheep,
Pursued among the ruins.
You were my garden, and I a stranger,
Knocking at the door, my heart,
For upon my heart stand firm
The door and windows, the cement and stones.

I have seen you in casks of water, in granaries,
Broken, I have seen you a maid in night clubs,
I have seen you in the gleam of tears and in wounds.
You are the other lung in my chest;
You are the sound on my lips;
You are water; you are fire.

I saw you at the mouth of the cave, at the cavern,
Hanging your orphans’ rags on the wash line.
In the stoves, in the streets I have seen you.
In the barns and in the sun’s blood.
In the songs of the orphaned and the wretched I have seen you.
I have seen you in the salt of the sea and in the sand.
Yours was the beauty of the earth, of children and of Arabian jasmine.

And I have vowed
To fashion from my eyelashes a kerchief,
And upon it to embroider verses for your eyes,
And a name, when watered by a heart that dissolves in chanting,
Will make the sylvan arbours grow.
I shall write a phrase more precious than honey and kisses:
‘Palestinian she was and still is’.

 

¿QUÉ NOS HACE FAMILIA? ¿QUÉ NOS HACE PERTENECER UNOS A OTROS?

Discurso de aceptación del Premio de Literatura Mahmoud Darwish, 10 de marzo de 2016

©2016 Alice Walker

Es un destacado honor recibir este premio que lleva el nombre del valeroso y brillante poeta palestino Mahmoud Darwish. Darwish escribió desde el mismo corazón de la desposesión, la crueldad, la opresión y el terror. El que su propio corazón finalmente cediera y él muriera a una edad relativamente joven testimonia de sus sufrimientos como un palestino altamente consciente, bien educado y que viajó mucho. Cuando pienso en él me viene a la mente cuántos de nosotros, especialmente en estos tiempos oscuros, vivimos fundamentalmente por la voluntad de nuestro profundo amor a nuestros pueblos, nuestras culturas, nuestra memoria y a nosotros mismos, como expresión de miles de años y más de existencia sobre este extraordinario planeta.

Creo que el asunto de Palestina y su liberación es el movimiento que define la libertad y la autonomía en nuestro tiempo. Es con frecuencia posible decir casi todo lo que uno necesita saber sobre una persona por la forma en que esta percibe lo que le está sucediendo al pueblo palestino. Aunque muchos todavía alegan ignorancia de la historia palestina de desposesión bajo el dominio sionista israelí, más y más personas del mundo se han dedicado a estudiar la historia real, como oposición a la falsificada, y pueden ver con claridad lo que se le ha hecho y todavía se le hace: el bombardeo de las ciudades, el despojo de tierras, casas y negocios, las inescrupuloso palizas, la encarcelación y el asesinato de palestinos de cualquier sexo y edad, pero de modo especial la persecución y masacre de niños. Cada día en mi buzón recibo información de estos asesinatos de niños que, como madre, pero realmente como un ser humano, encuentro casi intolerables.

¿Cómo puede prosperar un mundo, en cualquier sentido, desde la barbarie contra un pueblo cuyo único “crimen” es existir en su propia tierra? Y ¿quién se puede sentir a salvo en un mundo donde las atrocidades interminables son una práctica común?

¿Qué debe hacerse? El Movimiento BDS (Boicot, Decomiso y Sanciones) ha dado al mundo consciente una herramienta con la cual oponerse a lo que está sucediendo. Aunque se trata de un modo de protesta no violenta, selectiva, contra la violencia real de la agresión israelí-norteamericana, la cual incluye el uso de bombas de fósforo blanco, ella se halla bajo ataque. Sin embargo, es, en este momento, nuestra más potente opción de resistencia. Debemos hacer cuanto podamos por defenderla.

Debemos insistir en que nuestros artistas y políticos visiten Gaza y la Cisjordania antes de que se enrolen para avergonzarnos en Tel Aviv.

Hacer del mundo un mejor lugar comienza por cada uno de nosotros: tenemos el deber, como seres humanos, de considerar a nuestros hermanos y hermanas en otras tierras como la otra parte de nosotros mismos. En cada situación o condición horrible que presenciemos, en cualquier parte de la Tierra, debemos imaginarnos a nosotros mismos, nuestros padres, nuestros abuelos y nuestros amigos, allí también. Este es el comienzo de la compasión. El amor por toda la humanidad, por todo el planeta, no solo por la parte que sientes que te pertenece o la parte que sientes que siempre disfrutarás con bienestar y seguridad.

Estar junto a los palestinos en su momento de necesidad, ser testigos de su coraje, su creatividad, su humor y su generosidad de todo tipo, ha sido la tarea más desafiante de mi vida, quizás solo comparable con mis diez años de ayudar a poner fin a la segregación racial y su violencia en Mississippi en los años 1960.

Igual que descubrí que las personas negras de Mississippi eran de mi propio parentesco en cultura, perseverancia, humor y determinación, encuentro “familia” entre los palestinos.

Porque, después de todo, ¿qué nos hace pertenecer uno a otros? Es nuestra voluntad de ponernos al lado y con aquellos que nos necesitan. Tal y como nosotros los necesitamos a ellos para mostrarnos realmente quiénes podemos ser o ya somos.

Les agradezco, pueblo de Palestina, como eternamente agradezco al pueblo negro de Mississippi, por mostrarme quién realmente soy y quién puedo seguir siendo o podría todavía llegar a ser. Esta es una enseñaza, un regalo, más allá del premio. No hay fin para su beneficio.

Tres profundas reverencias.
Alice Walker

 

De: Una amante de Palestina (A Lover From Palestine), de Mahmoud Darwish

En las montañas cubiertas de brezo te vi,
pastora sin ovejas,
perseguida entre las ruinas.
Eras mi jardín y yo un extraño,
tocando a la puerta, mi corazón,
pues sobre mi corazón se alzan firmes
la puerta y las ventanas, el cemento y las piedras.

Te he visto en toneles de agua, en graneros,
desecha, te he visto mesera en clubes nocturnos,
te he visto en el brillo de lágrimas y en heridas.
Eres el otro pulmón en mi pecho.
Eres el sonido en mis labios.
Eres agua, eres fuego.

Te vi a la entrada de la cueva, en la caverna,
colgando tus harapos de huérfana en la cuerda.
En las cocinas, en las calles te he visto.
En los establos y en la sangre del sol.
En los cantos de los huérfanos y los desdichados te he visto.
Te he visto en la sal del mar y en la arena.
Tuya era la belleza de la tierra, de los niños y el jazmín árabe.

Y me he inclinado
para crear de mis pestañas un pañuelo
y en él bordar versos para tus ojos,
y un nombre, regado por un corazón que se disuelve en canto,
hará crecer las arboladas glorietas.
Escribiré una frase más preciosa que la miel y los besos:
“Palestina era ella y aun lo es.”

Archives