Alice Walker and Kaleo (2007)

Alice and Kaleo 2007
photo by Vaschelle André of Divine Photography

And When They Spy On Us

For Snowden

Copyright©2014 by Alice Walker

And when they spy

on us

let them discover

us

loving -

it really doesn’t

matter what we are loving

let it be

an exercise

of the heart.

You can begin

with

your car -

if that has been

your training.

After all

the great ones

tell us

it is all about

and by any means

necessary

opening the heart.

It could be

your dog -

that is where

most of my friends

and I

would be found.

It could be

desert

or mountain

river

or a peculiar

bend

in a lonely road

that makes you

ache

with longing.

Let them find us

deep in

the conspiracy

(breathing together)

of love-

our hearts open;

resigned to being

these

sometimes ridiculous

and always vulnerable

human beings

that those

who have no

experience that

love can exist

 in this world

must spy

upon.

*****

Cuando ellos nos espían

  Para Snowden
 Copyright©2014 by Alice Walker
Translated by Cuban poet and translator Mañuel Verdecia 

 

Cuando ellos

nos espían

deja que

nos descubran

amándonos ─

en verdad no importa

lo que amamos

deja que sea

un ejercicio

del corazón.

Puedes empezar

con tu automóvil ─

si esa ha sido

tu educación.

Después de todo

los grandes

nos dicen

que se trata

de cualquier modo

necesariamente

de abrir el corazón.

Puede ser

tu perro ─

es ahí adonde

a muchos amigos

y a mí

nos hallarán.

Pueden ser

el desierto o el río

de la montaña

o un peculiar

recodo

en un camino solitario

que te hace

sufrir

de añoranza.

Deja que nos hallen

hundidos en

la conspiración 

(respirando juntos)

del amor ─

abiertos nuestros corazones,

resignados a ser

estos

a veces ridículos  

y siempre vulnerables

seres humanos

a quienes

aquellos

que no tienen

experiencia de que

el amor existe

en este mundo

deben espiar.

 

 

 

 

 

Archives